What my clients say about Distinctly Dutch
At the consular level, accurate translation of documents, forms, certificates, diplomas, letters, is an important decision to make as these documents do not tolerate any ‘vagueness’ to stand in front of the international and in-country law. Diane van Hoof’s Distinctly Dutch firm has been recommended by our Chicago, New York and Washington DC consular offices to applicants in need of documents to be translated precisely and accurately for many years.
Paul Van Halteren, Honorary Consul of the Kingdom of Belgium
Belgian Honorary Consulate in Chicago, Illinois
I have worked with Distinctly Dutch since 2008, with tremendous satisfaction and appreciation for Diane’s professionalism and excellence. Strategex does ‘Voice of the Customer’ research worldwide, and Diane conducts in-depth interviews, according to our demanding expectations, with Dutch-speaking client customers in both Belgium and the Netherlands. The quality of her work has always been exceptional because of her skill at engaging respondents in substantive conversations that provide actionable detail and insight. In addition, her English-language reporting of those interviews is very fluent, correct, and easy to read. I would unconditionally recommend her to anyone doing this type of work. We love her!
Mary Johnson, Senior Researcher VOC research, Strategex
Diane’s Dutch translation work for my project was outstanding. She delivered high-quality work product in a very fast and efficient manner and was an absolute pleasure to work with.
Kimberley Kotlar, Associate Director, ODC and AVE Operations
I had the pleasure of working with Diane on an extensive, highly technical medical translation project from Dec. 2012 to March 2014. Over the course of the project, Diane met deadline after stressful deadline with the highest quality and professionalism. This was a frenetic assignment that presented many competing demands; however, Ms. Van Hoof remained steadfast in her cheerfulness, calmness, and dependability. I look forward to any project where I am able to work with Diane as both her attitude and translations are of the highest quality.
Cressida Stolp, Senior Project Manager
Divergent Language Solutions
I would like to thank Diane Van Hoof for her prompt and excellent translation from Dutch into English of two TNO antifoulant exposure study protocols for EPA approval. The translated article was very helpful in our submission to the EPA. All her work was completed in a timely manner and within the cost estimate provided. It has been a pleasure working with Diane. Should I ever need translation services in the future, she will be at the top of the list of people to contact.
Environmental Research Consultant
The essence of a proper translation is accuracy, but it must be accompanied by an appreciation for nuance. You want the final result to convey exactly what you intend, not merely a literal word-exchange. Diane Van Hoof's knowledge of her craft is vast, and her commitment to professionalism is extraordinary. I would trust her with complex materials -- whether technical, medical or legal -- without hesitation.
Jim Morrin, Director and General Counsel
Kase Orion CFO, Inc.
Diane Van Hoof is an extraordinary interpreter/translator! In our most recent U.S. patent infringement matter between Israeli and Dutch parties, pending in Wisconsin, Diane provided our firm with the immediate and excellent attention that was needed for time-sensitive two-way English/Dutch translations of highly complex technical documents. In addition, Diane provided insightful live interpretations of several deposition witnesses from the Netherlands. We look forward to calling upon Diane again, and will always highly recommend her to our colleagues.
Paul J. Sutton, Co-Founding Partner
Sutton Magidoff LLP